4月2日付け//ご挨拶(のみ)
4月早々なんだが、今はマヂで死にそうなほどの忙しさの俺、ら・ぱるかだ。
何がどう死にそうに忙しいかというと、
すぽうんさんが今朝、バイクでの通勤途中に事故ってしまう程の忙しさだ。
幸い命には別状無く、というかかすり傷一つ無いが、
バイクはくちゃくちゃになって昇天してしまった。
まあ、疲れてたんだろうな。
みんなもな、死にそうな程仕事するくらいなら、
思い切って休むくらいの気持ちの余裕が必要だよ。
などと偉そうに言ってみたが、
俺には休む根性も余裕も無かったりする。
-----------------------言語日記-----------------------
もう寝たいので、さらっと小ネタを書こうと思いました。
今思いました。
というわけで、今日はタガログ語(フィリピンの言葉)について語る。
タガログ語で
『ワラン』
というのは
『〜ない。』
という意味だ。否定する時に使う。
『ワランペーラー』
と言ったら
『お金ない。』
という意味だ。
ヒリピンパブで女の子が勝手にフルーツなんかを
頼もうとした場合などは、この言葉で切り抜けろや。
また、
『ワランアヌマン』
というのは、
『どういたしまして。』
という意味である。
紳士ぶりをアピールしたい時に使え。
ところで、タガログ語における丁寧語は、語尾に
『ポ』
をつけるんですよ。
「どういたしまして」を丁寧に言いたい時は
『ワランアヌマンポ』
となるわけです。
|
|
|
|
『ワランアヌマンポか。
うむ、アヌマンポ・・・・
ワランは「〜ない」って意味だから・・・・・
・
・
・
肛門もヴァギナもペニスも
無いって意味か?』
とか思った奴。
アヌマンポはそういう意味じゃないからな。
別窓表示なので、読み終わったら閉じてください。下のリンクは一応つけてあるだけなの。
→→→→メニューへ